2004
Volume 78, Issue 1
  • ISSN: 2542-6583
  • E-ISSN: 2590-3268

Abstract

Abstract

Both the Septuagint and Aquila consistently translate מופת (“miraculous sign / sign of terror”) by the term τέρας. Given the broad semantic spectrum of ופת,, this concordant translation practice is surprising. This article first examines the ambivalence of τέρας in extra-biblical literature as well as in the Septuagint. It then asks whether the notion of τέρας might inspire a more precise understanding of מופת. The article pays particular attention to those passages where מופת is understood as a human being representing a divine message, both as a person and through his action. This line of thought is extended as far as to specify an understanding of Jesus of Nazareth.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/NTT2024.1.001.KELL
2024-03-01
2024-11-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Ackermann, Hans Christoph, and JeanRobert Gisler. Lexicon iconographicum mythologiae classicae. Zürich and München: Artemis, 1981-2009.
    [Google Scholar]
  2. BDB = A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, edited by FrancisBrown, S.R.Driver, and CharlesBriggs. Oxford: Clarendon Press, 1959.
    [Google Scholar]
  3. Beuken, Willem A.M.Jesaja 1-12. Freiburg: Herder, 2003.
    [Google Scholar]
  4. Beuken, Willem A.M.Jesaja 13-27. Freiburg: Herder, 2007.
    [Google Scholar]
  5. Block, Daniel. The Book of Ezekiel Chapters 1-24. Grand Rapids: Eerdmans, 1997.
    [Google Scholar]
  6. Buber, Martin. Die Schriftwerke. Köln: Hegner, new edition 1962.
    [Google Scholar]
  7. CHD = Clines, David. The Dictionary of Classical Hebrew. Sheffield: Phoenix Press, 1993-2016.
    [Google Scholar]
  8. Chirassi Colombo, Ileana, “Teras ou les modalités du prodige dans le discours divinatoire grec: une perspective comparatiste.” In La raison des signes: Présages, rites, destin dans les sociétés de la Méditerranée ancienne, edited by StellaGeorgoudi, 221-251. Leiden: Brill, 2012.
    [Google Scholar]
  9. Döhling, Jan-Dirk. “Prophetische Körper: Ein exegetisch-soziologisches Plädoyer zu einer vernachlässigten Dimension der sog. ‘prophetischen Zeichenhandlungen.’”Biblische Zeitschrift57, no. 2 (2013): 244-271.
    [Google Scholar]
  10. Field, Frederick. Origenis Hexaplorum quae supersunt: sive Veterum interpretum Graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta. Oxford: Londini excud., 1875.
    [Google Scholar]
  11. Friebel, Kelvin G.Jeremiah’s and Ezekiel’s Sign-Acts: Rhetorical Nonverbal Communication. Sheffield: Academic Press, 1999.
    [Google Scholar]
  12. Ges18 = Gesenius, Wilhelm. Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Heidelberg and New York: Springer, 2013.
    [Google Scholar]
  13. Greenberg, Moshe. Ezechiel Kap. 1-20. Freiburg: Herder, 2001.
    [Google Scholar]
  14. Greenberg, Moshe. Ezechiel Kap. 21-37. Freiburg: Herder, 2005.
    [Google Scholar]
  15. HALAT = Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament, neu bearbeitet durch JohannJakob Stamm und BenediktHartmann. Leiden: Brill, 1967-1996.
    [Google Scholar]
  16. Hatch, Edwin, and Redpath, Henry A.A Concordance to the Septuagint and the Other Greek Versions of the Old Testament. Oxford: Clarendon Press, 1892-1906.
    [Google Scholar]
  17. Hirsch, Samson Raphael. Die Psalmen übersetzt und erläutert. Frankfurt a.M.: Kauffmann’sche Buchhandlung, 1914.
    [Google Scholar]
  18. Kellenberger, Edgar. “Ezechiels extreme Gotteserfahrung: Gleichzeitig eine Auseinandersetzung mit Ruth Posers Das Ezechielbuch als Traumaliteratur.” In Van God gesproken, edited by NicoRiemersma, KlaasSpronk, GerbenWestra, and Pietvan Midden, 183-191. Amsterdamse Cahiers supplement series 19. Amsterdam: Societas Hebraica Amstelodamensis, 2022.
    [Google Scholar]
  19. Klauck, Hans-Josef. “4. Makkabäerbuch.” In Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit. Vol. 3, 646-763. Gütersloh: Mohn, 1989.
    [Google Scholar]
  20. König, Eduard. Hebräisches und Aramäisches Wörterbuch zum Alten Testament. Leipzig: Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, 1931.
    [Google Scholar]
  21. Léonas, Alexis, “The Language of the Septuagint between Greek and Hebrew.” In Handbuch zur Septuaginta. Vol. 3, Die Sprache der Septuaginta, edited by EberhardBons and JanJoosten, 357-374. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus2016.
    [Google Scholar]
  22. Maul, Stefan M.“Omina und Orakel: A Mesopotamien.” In Reallexikon der Assyriologie und Vorderesiatischen Archäologie. Vol. 10, 45-88. Berlin and Boston: de Gruyter, 2005.
    [Google Scholar]
  23. Meyers, Carol L. and Eric. Haggai, Zechariah 1-8. Garden City: Doubleday, 1987.
    [Google Scholar]
  24. Mitchell, Hinckley G.A Critical Commentary on Haggai, Zechariah, Malachi and Jonah. Edinburgh: Clark, Reprint 1987.
    [Google Scholar]
  25. Ott, Karin. Die prophetischen Analogiehandlungen im Alten Testament. Stuttgart: W. Kohlhammer, 2009.
    [Google Scholar]
  26. Poirier, Jean-Louis. “La notion d’erreur de la nature d’après Aristote.”Les Études philosophiques109 (2014): 287-299.
    [Google Scholar]
  27. Remus, Harold. “Does Terminology Distinguish Early Christian From Pagan Miracles?”Journal of Biblical Literature101, no. 4 (1982): 531-551.
    [Google Scholar]
  28. Rengstorf, Karl Heinrich. “τέρας.” In Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament. Vol. 8, edited by GerhardFriedrich, 113-127. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1969.
    [Google Scholar]
  29. Ross, William A., and Edward, Glenny W., eds., T & T Clark Handbook of Septuagint Research. London: Bloomsbury Publishing, 2021.
    [Google Scholar]
  30. Rudolph, Wilhelm. Haggai – Sacharja – Maleachi. Gütersloh: Mohn, 1976.
    [Google Scholar]
  31. Schmidt, Francis, “Signes et prodiges chez Flavius Josèphe et Tacite.” In La raison des signes: Présages, rites, destin dans les sociétés de la Méditerranée ancienne, edited by StellaGeorgoudi, 253-289. Leiden: Brill, 2012.
    [Google Scholar]
  32. Schwemer, Anna Maria. Studien zu den frühjüdischen Prophetenlegenden: Vitae Prophetarum. Vol. 1 and 2. Tübingen: J.C.B. Mohr, 1995.
    [Google Scholar]
  33. Stacey, W. David. Prophetic Drama in the Old Testament. London: Epworth Press. 1990.
    [Google Scholar]
  34. Stockinger, Hildebrand. Die Vorzeichen im homerischen Epos: Ihre Typik und ihre Bedeutung. St. Ottilien: EOS Verlag, 1959.
    [Google Scholar]
  35. Stolz, Fritz. “Zeichen und Wunder. Die prophetische Legitimation und ihre Geschichte.”Zeitschrift für Theologie und Kirche69, no. 2 (1972): 125-144.
    [Google Scholar]
  36. Thesaurus Linguae Graecae. http://stephanus.tlg.uci.edu.
    [Google Scholar]
  37. Usener, Knut. “Literarische Anspielungen in der LXX.” In Handbuch zur Septuaginta. Vol. 3, Die Sprache der Septuaginta, edited by EberhardBons und JanJoosten, 119-126. Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus, 2016.
    [Google Scholar]
  38. Wagner, Siegfried. “מופת.” In Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament. Vol. 4, edited by JohannesBotterweck, 750-759. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1984.
    [Google Scholar]
  39. Westenholz, Joan G.Legends of the Kings of Akkade. Winona Lake: Eisenbrauns, 1997.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.5117/NTT2024.1.001.KELL
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error