De Carmina Cantabrigiensia, Hebban olla uogala en hun mogelijke onderlinge relatie | Amsterdam University Press Journals Online
2004
Volume 140, Issue 1
  • ISSN: 0040-7550
  • E-ISSN: 2212-0521

Samenvatting

Abstract

The Old Dutch phrase , discovered in 1931 by Kenneth Sisam in MS Bodley 340 in the Bodleian Library at Oxford, has been, since its publication by Moritz Schönfeld in this journal, one of the most hotly debated and well-known phrases of the Dutch language. After a brief overview of this discussion, all five texts noted by the scribe as pencil proofs on the last manuscript sheet (f. 169v) are discussed. These include a supplication to St. Nicolas, a Goliardic poem , the verse with its Latin parallel (), the aphorism and, finally, the incipit from Prosper of Aquitaine’s , often used in the classroom as a sample of anacreontic verse. The texts of all five appear to occur or at least have reminiscences in the manuscript of the so-called , Cambridge, University Library, Gg. 5.35. This makes it likely that the connection between and the is even stronger than previously has been assumed.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.5117/TNTL2024.1.003.ENGE
2024-06-01
2024-07-03
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Caspers2010 – Ch.M.A.Caspers, ‘Hebban olla uogala nestas hagunnan, hinase Anna enda Joachim?’ In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde126 (2010), p. 337-346.
    [Google Scholar]
  2. Dekeyser2007 – X.Dekeyser, ‘Hebban olla vogala nestas hagunnan: Een Vroegnederlands kroonjuweel of een mythe?’ In: D.Sandra et al. (red.), Tussen Taal, Spelling en Onderwijs. Essays bij het emeritaat van Frans Daems. Gent: Academia Press, 2007, p. 117-126.
    [Google Scholar]
  3. De Grauwe2004 – L.de Grauwe, ‘Zijn olla uogala Vlaams of zit de Nederlandse filologie met een koekoeksei in (haar) nest(en)?’ In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde120 (2004), p. 44-56.
    [Google Scholar]
  4. De Smet1954 – J.M.De Smet, ‘Het oudste zinnetje in onze moedertaal’. In: Leuvense Bijdragen44 (1954), p. 98-113.
    [Google Scholar]
  5. De Vaan2017 – M.de Vaan, The Dawn of Dutch. Language contact in the Western Low Countries before 1200. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2017 (Nowele Supplement Series 30).
    [Google Scholar]
  6. Dronke1965 – P.Dronke, Medieval Latin and the Rise of European Love-Lyric I. Problems and Interpretations. Oxford: Clarendon Press, 1965.
    [Google Scholar]
  7. Dronke2005 – P.Dronke, ‘Latin and Vernacular Love-Lyrics: Rochester and St Augustine’s, Canterbury.’ In: Revue Bénédictine115 (2005), p. 400-410.
    [Google Scholar]
  8. Fink1981 – H.-P.Fink, ‘Lateinische Hausinschriften in Lippe’. In: Lippische Mitteilungen aus Geschichte und Landeskunde50 (1981), p. 72-89.
    [Google Scholar]
  9. Gerritsen & Wilmink1999 – W.P.Gerritsen & W.Wilmink, ‘Harba lori fa (afl. 2)’. In: Madoc23 (1999) 1, p. 10-12.
    [Google Scholar]
  10. Gibson, Lapidge & Page1983 – M.T.Gibson, M.Lapidge & C.Page, ‘Neumed Boethian “metra” from Canterbury: A Newly Recovered Leaf of Cambridge, University Library, Gg. 5.35 (the “Cambridge Songs” Manuscript)’. In: Anglo-Saxon England12 (1983), p. 141-152.
    [Google Scholar]
  11. Gysseling1980 – M.Gysseling, Corpus van Middelnederlandse teksten (tot en met het jaar 1300). Reeks II: Literaire Handschriften. Deel 1. Fragmenten. Leiden: Martinus Nijhoff, 1980.
    [Google Scholar]
  12. Ker1957 – N.R.Ker, Catalogue of Manuscripts Containing Anglo-Saxon. Oxford: Clarendon Press, 1957.
    [Google Scholar]
  13. Kwakkel2005 – E.Kwakkel, ‘ Hebban olla uogala in historisch perspectief’. In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde121 (2005), p. 1-24.
    [Google Scholar]
  14. Lewis & Short1958 – C. T.Lewis & C.Short (red.), A Latin Dictionary. Oxford: Clarendon Press1958 (reprint van de editie 1879).
    [Google Scholar]
  15. Lievelt & Putter2022 – S.Lievelt & A.Putter (red.), De Noordzee over en weer. Het literaire erfgoed van Nederlands-Engelse betrekkingen 1066-1688. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2022.
    [Google Scholar]
  16. Louwen2009 – K.Louwen, ‘Zur Lesart und Hybridität der altniederländischen Federprobe’. In: Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik65 (2009), p. 61-68.
    [Google Scholar]
  17. Martino1987 – L.Martino, Le reliquie di S. Nicola: studio anatomo-antropologico dei resti scheletrici rinvenuti nella sua tomba in Bari (alla ricognizione canonica del 5 maggio 1953). Bari: Centro studi nicolaiani, 1987.
    [Google Scholar]
  18. Nix1981 – T.Nix, ‘Het toetsen van pen en inkt of De probatio pennae et incausti op de achterbladzijde van het MS 340 der Bodleian Library te Oxford, met het oudste zinnetje in de Nederlandse taal’. In: Hermeneus53 (1981) 5, p. 353-357.
    [Google Scholar]
  19. Rigg & Wieland1975 – A.G.Rigg & G. R.Wieland, ‘A Canterbury Classbook of the Mid-Eleventh Century (the “Cambridge Songs” Manuscript)’. In: Anglo-Saxon England4 (1975), p. 99, 113-130.
    [Google Scholar]
  20. Schönfeld1933 – M.Schönfeld, ‘Een Oudnederlandse zin uit de elfde eeuw (met reproduktie)’. In: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde52 (1933), p. 1-8.
    [Google Scholar]
  21. Schönfeld1958 – M.Schönfeld, ‘Hebban olla vogala…’. In: Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde76 (1958), p. 1-9.
    [Google Scholar]
  22. Seal2005 – J.Seal, Nicholas. Epic Journey from Saint to Santa Claus. New York/London: Bloomsbury, 2005.
    [Google Scholar]
  23. Sisam1931 – K.Sisam, ‘Mss. Bodley 340 and 342: Ælfric’s Catholic Homilies’. In: The Review of English Studies7 (1931) 33, p. 7-22.
    [Google Scholar]
  24. Sisam1933 – K.Sisam, ‘Mss. Bodley 340 and 342: Ælfric’s Catholic Homilies’. In: The Review of English Studies9 (1933), p. 1-12.
    [Google Scholar]
  25. Strecker1922 – K.Strecker, ‘Studien zu karolingischen Dichtern’. In: Neues Archiv der Gesellschaft für ältere deutsche Geschichtskunde64 (1922) 2-3, p. 209-251.
    [Google Scholar]
  26. Uckelman2019 – S.L.Uckelman (ed.), The Dictionary of Medieval Names from European Sources. Editie 2023 is raadpleegbaar via https://dmnes.org/ (geraadpleegd 23december2023).
    [Google Scholar]
  27. Van Oostrom2016 – F.P.van Oostrom, Stemmen op schrift. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300. Amsterdam: Bert Bakker, 2016 (7e druk).
    [Google Scholar]
  28. Willaert2021 – F.Willaert, Het Nederlandse liefdeslied in de middeleeuwen. Amsterdam: Prometheus, 2021.
    [Google Scholar]
  29. ‘± 1075. Hebban olla vogala. Nederlandse taal in ontwikkeling.’https://www.canonvannederland.nl/nl/hebbanollavogala. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  30. ‘Carmina Burana – BSB Clm 4660’. Complete digitale weergave op https://daten.digitale-sammlungen.de/0008/bsb00085130/images/index.html?fip=193.174.98.30&id=00085130&seite=1. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  31. ‘Compilation of classical, late antique and medieval poetic works (including the ‘Cambridge Songs’) (MS Gg.5.35)’. Complete digitale weergave van het handschrift op https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/MS-GG-00005-00035/867 (vanaf f.432r= Carmina Cantabrigiensia) met gedetailleerde beschrijving. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  32. ‘Einde 11e eeuw. Hebban olla vogala. Sporen van het oudste Nederlands.’https://www.canonvanvlaanderen.be/events/hebban-olla-vogala/. Gepost 2023. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  33. ‘Fragmenta Burana – BSB Clm 4660 a’. Complete digitale weergave op https://daten.digitale-sammlungen.de/0008/bsb00085131/images/index.html?fip=193.174.98.30&id=00085131&seite=1. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  34. Handschrift Oxford, Bodleian Library, MS. Bodley 340, fol. 196v, detail. https://digital.bodleian.ox.ac.uk/objects/837c7f62-bbf6-481e-91da-833011672440/surfaces/c9bbbeec-97b2-4864-b52c-feaca7f1fbed/. Gepost 1augustus2018, opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  35. Handschrift Vaticaan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. Lat. 499. Complete digitale weergave op https://digi.vatlib.it/view/MSS_Reg.lat.499. Opgevraagd 23december2023.
    [Google Scholar]
  36. Kluft2018 – V.Kluft, ‘Heiliger Bimbam! Hintergrund. Die Glocken von Ostönnen.‘https://www.kirche-ostoennen.de/hintergrund/die-glocken-von-ostoennen. Gepost 2018. Opgevraagd 23december2023.
  37. ‘MS. Bodl. 340’, https://medieval.bodleian.ox.ac.uk/catalog/manuscript_9959 – beschrijving van handschrift Oxford, Bodleian Libray, Ms. Bodley 34, laatst bijgewerkt juni 2022.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.5117/TNTL2024.1.003.ENGE
Loading
/content/journals/10.5117/TNTL2024.1.003.ENGE
Loading

Data & Media loading...

Dit is een verplicht veld
Graag een geldig e-mailadres invoeren
Approval was a Success
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error