- Home
- A-Z Publications
- Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde
- Previous Issues
- Volume 139, Issue 2/3, 2023
Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde - Volume 139, Issue 2/3, 2023
Volume 139, Issue 2/3, 2023
Language:
Dutch
- Artikelen
-
- Articles
-
-
-
Multilingualism and plurilingualism
More LessAbstract Plurilingualism and multilingualism are terms that are often indifferently used. Yet they reflect two distinct practices and dimensions of social and cultural life, i.e.: the individual ability to master and use several languages at the same time, and the coexistence of different languages at a variety of levels and in various settings in a given society. Both reflect different forms of elasticity of the social fabric Read More
-
-
- Artikelen
-
-
-
Franse woorden in het Nederlands
Authors: Brenda Assendelft, Gijsbert Rutten & Marijke van der WalAbstract This contribution focuses on lexical changes that took place in Dutch up to and including the nineteenth century under the influence of French, with a particular focus on the eighteenth century. The analysis is based on the Language of Leiden (lol) corpus, which is specifically built to trace French influence on Dutch. The corpus contains Dutch textual materials from the sixteenth to the nineteenth centurie Read More
-
-
-
-
De politiek van eentaligheid in de Gentse revolutionaire pers
More LessAbstract Publishing a journal was a popular undertaking for political authors at the end of the eighteenth century. Taking as an example Karel Broeckaert’s Dagelyks Nieuws van Vader Roeland (1792-1793), the current study sheds light on how authors of the eighteenth-century Southern Netherlands tried to give a voice to the common man. The journal not only derived its effectiveness from the use of the Flemish vernacu Read More
-
-
-
Hoe ‘Sprachmeister’ vreemde talen ‘maken’
Authors: Matthias Hüning & Ulrike VoglAbstract In this article, we aim to uncover language views and ideologies of foreign language textbook authors from the early modern period. We regard these authors as actors in the process of ‘foreign language making’. We compare the views of two 16th century authors (Noël de Berlemont and Gerard de Vivre) with those of Matthias Kramer, a ‘Sprachmeister’ (i.e. a professional language teacher) at the transition from the 1 Read More
-
-
-
Meertaligheid of veelzijdigheid?
More LessAbstract In the few articles that have been written about ‘la Muse Belgique’ Marie-Caroline Murray over the past 250 years, she is invariably labelled a polyglot. However, the question arises to what extent Murray effectively internalised this multilingualism, and to what extent she actively deployed it in her writings. An initial analysis of her personal correspondence shows that her exceptional erudition was accompanied by Read More
-
-
-
Verfransing in de achttiende-eeuwse Noordelijke Nederlanden?
Authors: Andreas Krogull, Jill Puttaert & Gijsbert RuttenAbstract In the Northern Low Countries, the eighteenth century is often regarded as the period of so-called ‘Frenchification’. On the one hand, it refers to the French influence on Dutch language use. On the other hand, it also refers to the choice of language, with French being chosen over Dutch in specific social domains. The second aspect is the focus of this article. Language choice is mapped on the basis of two substanti Read More
-
-
-
De literaire pers onder het ‘fransche juk’
More LessAbstract The end of the eighteenth century ushers in a new ‘foreign ruler’ for the Southern Netherlands, revolutionary France and then the Napoleonic Empire (1794-1814). As the finale of the long eighteenth century, the period is in several ways exemplary for the Southern provinces: the first explicitly formulated language policy promotes French – until then only culturally hegemonic – as the sole national language. Its Read More
-
- Vondsten & Vergezichten
-
Most Read This Month
Article
content/journals/00407550
Journal
10
5
false
en
