- Home
- A-Z Publications
- Internationale Neerlandistiek
- Previous Issues
- Volume 51, Issue 1, 2013
Internationale Neerlandistiek - Volume 51, Issue 1, 2013
Volume 51, Issue 1, 2013
Language:
English
-
-
oa Van (neutraal) tussenwerpsel naar (positief ) evaluatief adjectief: - ça va en oké in het Nederlands
More LessThe present paper discusses the syntactic reanalysis and subsequent actualisation of ça va (‘okay’) that has recently taken place in (Belgian) Dutch, and that of OK/oké in (Standard) Dutch, revealing how these two expressions have evolved quite comparatively. Both start out as interjections, but then set out to be used as predicative adjectives (N is ça va / oké), and subsequently move into attributive position. Moreover, in Belgian Read More
-
-
-
oa ‘Het goede litteraire werk uit Nederland’ - De Bibliotheca Neerlandica en het vertaalbeleid van de Stichting voor Vertalingen 1954-1966
More LessIn 1954, initiated by the Dutch government and in cooperation with the main literary organizations in Netherlands, the ‘Foundation for the Promotion of the Translation of Dutch Literary Works’ (‘Stichting ter bevordering van de vertaling van Nederlands literair werk) was founded. This foundation was specially created to present Dutch literature abroad and have it translated. To do this, the foundation could use a target Read More
-
-
-
oa Nederland en Vlaanderen: (a)symmetrisch pluricentrisme in taal en cultuur
More LessDutch is a pluricentric language with Dutch Dutch as the dominant variety and Belgian Dutch in the non-dominant position. In discussions on the pluricentrism of Dutch there is a tendency to focus on the differences or similarities in grammar, pronunciation or lexicon. We claim that in order to determine the status of (non-)dominant varieties, exploring purely linguistic standards is necessary but not sufficient, and that we must t Read More
-
-
-
oa Kroniek van de taalkunde 2012
More LessMijmering, alweer. Vorig jaar begon mijn kroniek (IN 50/1) met een mijmering, waarin ik aandacht heb besteed aan de gevolgen van het toenemende gebruik van het Engels als lingua franca voor het Nederlands, voor het taalkundig onderzoek naar het Nederlands en voor ons onderwijs. In een recent verschenen artikel heeft Marc van Oostendorp (2012a) de gevolgen van het gebruik van het lingua franca-Enge Read More
-
Volumes & issues
Most Read This Month
Article
content/journals/18769071
Journal
10
5
false
en
